世界的に大人気のK-POPアイドル【BTS】
BTSメンバーが一斉に個人の公式インスタグラムアカウントを開設^^
先日誕生日を迎えてスーパーチャムチ(スーパーツナ)を投稿したジンさんも♪
プライベートな画像を見られるのも嬉しいですが、投稿されてる内容も知りたくなるのがファン心理ですよね?!
インスタに翻訳機能はあるけど変な日本語になる時もあるし、毎回papagoとかに飛んで翻訳かけるの面倒っていう方も多いんじゃないでしょうか?
そこでこちらの記事では、メンバーが投稿する内容を日本語に翻訳(和訳)していきたいと思います♪
では早速【BTSジン(JIN)個人インスタの和訳(日本語訳)まとめ一覧!】というタイトルでお送りしていきたいと思います^^



BTSジン(JIN)個人インスタの和訳まとめ!
BTSのジン(JIN)さんが個人インスタアカウントに投稿されているものの日本語翻訳をしていきます!
メンバーは英語も可能なので英語で入力している投稿もありますが、こちらでは韓国語で投稿されているもののみ和訳して扱っていきたいと思います^^
【BTS】インスタ日本語訳(和訳):2021/12/7
この投稿をInstagramで見る
韓国語:참치!
日本語訳:マグロ!
画像引用:インスタグラム
BTSのジン(JIN)さんが投稿した画像に対して、リーダーのRMさんが反応していました^^
韓国語:형 뭐 저도 말하고 눌러드려요??
日本語訳:ヒョン 僕も宣言してハート押しましょうか?
韓国語:오 진 하트누른다
日本語訳:お ジン ハート押しました
韓国語:참치에 피쳐링이나해줘
日本語訳:スーパーツナにフューチャリングでもしてよ
※ヒョンとは年齢が自分よりも上で親しい間柄の男性を男性が呼ぶ際の呼び方のことです。
男性→男性(年上)=ヒョン、女性→男性(年上)=オッパ
一番年上のジン(JIN)さんにリーダーのRMさんが反応してコメントしていましたね^^
最近発表したスーパーツナにフューチャリングしてよっていうのは面白過ぎましたね!笑
【BTS】インスタ日本語訳(和訳):2021/12/7
この投稿をInstagramで見る
韓国語:막and맏
日本語訳:末っ子and長男
BTSメンバーで一番年上なのはジン(JIN)さんで、一番年下で末っ子なのが一緒に写っているジョングクさんです!
なので「末っ子」と「長男」になったんですね^^
【BTS】インスタ日本語訳(和訳):2021/12/8
この投稿をInstagramで見る
韓国語:생일상
日本語訳:誕生日の料理
12/4がお誕生日だったジン(JIN)さんがわかめスープの画像を投稿されていました!
韓国ではお誕生日にわかめスープを食べる慣習がありますので、韓国に帰国して改めて「誕生日の料理」ということで投稿されたんですね^^
昔韓国では出産後の母親が体力回復のためにわかめスープを飲んでいて、その名残りで現在も誕生日にはわかめスープを食べるという慣習があります!
生んでくれた母親に感謝する意味と、母親が出産した時の喜びを思い出すという意味もあるんだそうです^^
【BTS】インスタ日本語訳(和訳):2021/12/9
この投稿をInstagramで見る
韓国語:진짜 심심하다
日本語訳:まじで暇だよ
このジンさんの投稿にJ-HOPEさんが反応していて、こんなコメントを!
画像引用:インスタグラム
韓国語:배고프당 쫜…
日本語訳:お腹空いたよ~本当に
BTSジンさんはお料理も得意で、メンバーにふるまってあげることが昔からありましたので美味しそうなお料理がインスタにもたくさん♪
【BTS】インスタ日本語訳(和訳):2021/12/10
この投稿をInstagramで見る
画像引用:インスタグラム
韓国語:근데 오른쪽 양파위에 뭐임요??
日本語訳:ところで右側の玉ねぎの上にあるのは何?
韓国語:혹시 너네 집 인스타임?
日本語訳:もしかしてお前の家はインスタなのか?
韓国語:인스타에서사네
日本語訳:さてはインスタに住んでるね
このやり取りとっても可愛いですよね^^
おそらくジンさんが投稿してすぐにJ-HOPEさんが反応した事で、「え?早くない?今あげたばっかりなのに?」ってなったんでしょうね!
からの「お前の家はインスタか?」「インスタに住んでるね?」とか仲が良くて可愛いですね♪
【BTS】インスタ日本語訳(和訳):2022/1/1
この投稿をInstagramで見る
韓国語:새해 복 많이 받으세요
日本語訳:明けましておめでとうございます。
BTSジンさんは新型コロナに感染し、体重が4㎏ほど落ちてしまったようですね。
今はすでに回復されていて安心しましたが、J-HOPEさんのインスタに「4㎏体重が落ちちゃったからご飯奢ってよ」っていう書き込みから発覚していましたね!
元々細いでしょうに、4㎏痩せちゃったとなると相当しんどかったことが伺えますね…。
【BTS】インスタ日本語訳(和訳):2022/1/14
この投稿をInstagramで見る
韓国語:딸기
日本語訳:苺
これに対してメンバーがたくさん反応していました^^
J-HOPE:딸기??? 날 안보고???
日本語訳:苺???僕に黙って???
JIN:죄홉 딸기가져가
日本語訳:J-HOPE苺持ってけ~
RM:딸기대장 닉값하러 가셨군요 !
日本語訳:苺隊長 あだ名にぴったりの場所に行かれたんですね!
RM:올때 딸기좀 부탁드립니다
日本語訳:帰って来る時に苺ちょっとだけお願いします
J-HOPE:우리 쫜형 이발좀 해야쓰것다 잘생긴 얼굴 다 가리네!! 머리가~
日本語訳:ジンヒョン髪切らないとだね かっこいい顔が全部隠れてるよ髪で~
【BTS】インスタ日本語訳(和訳):2022/1/17
この投稿をInstagramで見る
JIN:죄홉이 삭제하는거 아니래요
日本語訳:J-HOPE削除したんじゃないんだってさ
J-HOPE:다시올려???
日本語訳:もっかい上げる???
【BTS】インスタ日本語訳(和訳):2022/1/27
この投稿をInstagramで見る
JIN:죄홉 선물 고맙다
日本語訳:J-HOPE プレゼントありがとう
J-HOPE:선물 보고 충격받은 형의 얼굴이 생생하다
日本語訳:プレゼント見て衝撃を受けるヒョンの顔が新鮮だね 笑
【BTS】インスタ日本語訳(和訳):2022/2/4
この投稿をInstagramで見る
JIN:여보세요
日本語訳:もしもし
インスタにある翻訳ボタン押してみたんですけど「여보세요」が「あなたを見て」ってなっちゃうんですね^^;
「여보세요(ヨボセヨ)」は電話の最初にも使用する「もしもし」という意味になります。
【BTS】インスタ日本語訳(和訳):2022/2/22
この投稿をInstagramで見る
JIN:한잔?
日本語訳:一枚?
J-HOPE: 빠른데? 쯴
日本語訳:早いじゃん?ジン
※日本語訳(和訳)については、日本語として意味が通じるように意訳をしていることもありますので、その点ご了承下さいませ。



まとめ
以上【BTSジン(JIN)個人インスタの和訳(日本語訳)まとめ一覧!】というタイトルでお送りしてきました!
今後も可能な限りBTSメンバーのインスタ投稿を追っていきます♪
新しい投稿があれば、韓国語から日本語に翻訳(和訳)して追記していきたいと思います。
最後までお読みいただき、ありがとうございます^^